Josette Féral

Publications

Livres

2018

À paraître : Mise en scène et jeu de l’acteur (vol 4); dispositifs technologiques et jeu  (en préparation).

2016

Théâtre et violence, le théâtre une médiation impossible? Ed : Frontera Sur/Ed.Apuntes, Francisco Albornoz, Santiago,  Chili. Trilingue, en français, espagnol, anglais.

2015

Alem dos Limites. Teoria e Pratica do Teatro. Traduction en portugais, Editora Perspectiva, Sao Paulo, du livre Pratique et théorie du théâtre: au-delà des limites, Montpellier,  L’Entretemps, octobre 2011, 447 p.

2011

Théorie et pratique du théâtre: au-delà des limites, Montpellier, Entretemps, 2011, 446 p. Traduit en portugais en 2015, Alem dos Limites. Teoria e Pratica do Teatro, Ed Perspectiva, Sao Paulo. Version préliminaire, abrégée en espagnol : Teatro, teoria y practica : mas alla de las fronteras, Buenos Aires, Galerna, 2004, 221 p. 2016. Traduction en arabeوظرية وممارصة المضرح:  فيما وراء الحذود  Gehane Essawy).

2008

Rezija in Igra. Sélection de 22 entrevues des trois tomes de la série Mise en scène et jeu de l'acteur , Ljubljana, Slovénie, 492 p.

2007

Mise en scène et jeu de l’acteur. Tome 3. Voix de femmes, Québec-Amérique, 576 p.

2004

Teatro, teórica y practica : más allá de las fronteras, Buenos Aires, Galerna, 221 p.

2003

Acerca de la teatralidad, Buenos Aires, Nueva Generacion, Cuadernos de teatro XXI, 108 p.

L’École du jeu. Former ou transmettre… les chemins de l’enseignement théâtral. France, Éd.  L’Entretemps, 350 p.

2001

Les chemins de l’acteur. Former pour jouer.  Montréal, Québec-Amérique, 330 p.

Ré-édition en format de poche de Mise en scène et jeu de l’acteur, entretiens. Tome 2, Corps en jeu. Canada/Belgique, Éditions jeu/Lansman, 345 p. 1ère édition 1998.

Ré-édition en format de poche de Mise en scène et jeu de l’acteur, entretiens. Tome 1, L’espace du texte. Canada/Belgique, Éditions Jeu/Lansman, 317 p. 1ère édition 1997.

Ré-édition de Dresser un monument à l'éphémère: rencontres avec Ariane Mnouchkine. Éditions théâtrales, Paris, 1995, 88 p. 1ère édition 1995.

2000

Reprise de « Theatre is not about theory », en livre, 2000 in Reza Abdoh, Ed. Daniel Mufson, Routledge, p. 15-22. Traduction en anglais, 1995 de Theatre is not about theory, an interview with Reza Abdoh, in The Drama Review, &. 148, p. 86-96. Livre en slovène, 2008, Rezija in Igra (Sélection de 22 entrevues des trois tomes de Mise en scène et jeu de l’acteur ainsi que texte d’introduction), Ljubljana, Slovénie, 492 p. Traduction en italien, 1995, « L'Attore deve aver sete di sapere. Conversazione con Robert Lepage, Teatro e Storia », 17, anno X, Bologne, Italie, p. 291-312.

1998

Trajectoires du Soleil. Paris, Éditions théâtrales, 279 p.

Mise en scène et jeu de l’acteur, entretiens. Tome 2, Corps en jeu. Canada/Belgique, Éditions jeu/Lansman, 345 p. Réédité en 2001. Traduction en russe, reprise de certaines entrevues (Lepage, Fo), 2001, in Le théâtre des metteurs en scène, de b à z : Les entretiens à la frontière des siècles (vol. 2, éd. 2), Éditions «Le théâtre d’art de Moscou» Moscou, 2001, 503 p., p. 205-220 et 419-428.

1997

Mise en scène et jeu de l’acteur, entretiens. Tome 1, L’espace du texte. Canada/Belgique, Éditions Jeu/Lansman, 317 p. Réédité en 2001.

1995

Dresser un monument à l'éphémère: rencontres avec Ariane Mnouchkine. Montréal: XYZ, 1995, 120 p. et Éditions théâtrales, Paris, 1995, 88 p. Réédité en 2001. Traduit en roumain, Intalniri cu Ariane Mnouchkine, Artspect, 2009, 124p. ; Traduction en espagnol, Teatro al Sur, 2010.en japonais du chapitre «On n’invente plus de théorie du jeu», Eureka, Tokyo, no 9, 2001, p.242-251. ; en slovaque, 2000, «Rozhovor Josette Feral; Mnouchkine», in Aspekt, Bratislava. ; en espagnol ; en portugais. En anglaisEncounters with Ariane Mnouchkine Erecting a Monument to the Ephemeral. 2016, Traduction Leslie Wickes.

1990

La culture contre l'art: essai d'économie politique du théâtre, Presses de l'Université du Québec, 1990, 341 p.

Collectifs dirigés

2018

L’Acteur face aux écrans. L’Entretemps (à paraître, 2018).

2013

Le réel à l’épreuve des technologies (co-dir.  E. Perrot),  Rennes, Presses Universitaires de Rennes.

2012

Scènes performatives, Body-Remix, Rennes, Presses de l'Université de Rennes, 2012.

2003

L’École du jeu. Former ou transmettre… les chemins de l’enseignement théâtral, France : Éditions L’Entretemps, 350 p.

Ariane Mnouchkine und das Théâtre du Soleil, version allemande amplifiée de Rencontres avec Ariane Mnouchkine et de Trajectoires du Soleil. Avec une nouvelle introduction et des textes complémentaires de A. Mnouchkine, H. Civous, S. Abkarian, G. Bigot, A. Wesker et G. Banu. Berlin, Éditions Alexander Verlag, 205 p.

2001

Les chemins de l’acteur. Former pour jouer. Montréal: Québec-Amérique, 2001, 330p. Traduction en galicien, Os Caminos do Actor, Vigo (Espagne), Editorial galaxial, 2004, 282 p.

1998

Trajectoires du Soleil, (dir.), Paris, Editions théâtrales, 1998, 276 p. Traduction du livre en allemand, (2003) Ariane Mnouchkine und das Théâtre du Soleil, Berlin, Éditions Alexander Verlag, avec des textes complémentaires de A. Mnouchkine, H. Cixous, S. Abkharian, G. Bigot, A. Wesker et G. Banu, 206 p; traduction du chapitre sur les Grecs à la Cartoucherie en portugais (2002) «Os gregos na Cartoucherie: a pesquisa das formas», in Folhetim; Teatro do pequeno Gesto, no 14, julho a setembro de 2002, p.13-43.

1985

Théâtralité, écriture et mise-en-scène ( avec J. Savona et E. A. Walker), Hurtubise, HMH, coll. Brèche, juin 1985, 271 p.

Numéros spéciaux de revues (guest editor)

2013

C. Biet, J. Féral, (dir),« La vague flamande : mythe ou réalité? », in Théâtre\ Public, no 211, janv-mars.

2012

« Entre deux.  Du théâtral et du performatif », in Théâtre/ Public,  no 205, juillet-sept., 107 p.

2008

« Genetics of Performance », Theatre Research International, no 33.3, automne 2008, pp. 223-335. With an « Introduction : Towards a Genetic Study of Performance-Take 2 », p. 223-233.

2007

« The transparency of the text : Contemporary Writing for the Stage », (co-éd. avec Donia Mounsef), Yale French Studies, no 112, automne, 174 p.

2002

« Theatricality », no spécial de SubStance, Santa Barbara, vol. XXXI, nos 2-3, 318 pp.

1996

Form and Performance (co-ed: David Blostein), Modern Drama, Toronto, vol. XXXIX, no 4, hiver 1996, 202 p.

1995

« Le regard du spectateur » (co ed. J.M. Larrue), l'Annuaire théâtral, no 18, 1995. Dossier de 258 p.

1982

« Performance and Theatricality » (co-éditrice avec J. Savona et E. A. Walker), actes du Colloque Théâtralité, Université de Toronto, Modern Drama, vol. XXV, mars 1982, 188 p.

1977

« Theatre in France: Ten Years of Research », no spécial consacré au théâtre français, SubStance, no 18/19, déc. 1977, 232 p.

Dossiers spéciaux rassemblés dans des revues

2002

Dossier sur « L’acteur comique : traditions et nouvelles manifestations » in JEU, automne 2002, rassemblé par M. Vaïs, R. Drouin et J. Féral. Actes du colloque sur l’acteur comique tenu à l’UQAM en avril 2002. 50 pages.

1998

Dossier rassemblé sur l’Orient occidental, Cahier de théâtre Jeu, no 49, hiver 88, pp. 41-148.

Contribution à des livres

« Katie Mitchell, Un théâtre en manque de cinéma », in Ph. Dubois (resp.) , Post-Photographie et Post-Cinéma : le devenir des images contemporaines de l’art, (à paraître). 15-17 avril, Fortalezza (à paraître).

« Violence et allégorie dans la performance : la guerre sous observation » in Martin Mègevand (ed.), La guerre en performance (à paraître).

« Paroles d’artiste, du témoignage au film » in S. Lucet (resp.), Processus  de création et archives du spectacle vivant : manque de traces ou risque d’inflation mémorielle, Presses de l’Université de Rennes (à paraître).

« La fabrique de théâtre : enjeux et paradoxes » in S. Lucet (resp.), Processus  de création et archives du spectacle vivant : manque de traces ou risque d’inflation mémorielle, Presses de l’université de Rennes (à paraître).

2017

« Du corps normé au corps hybride: des identités mutantes » in Écritures migrantes du genre (II), (ed. Mireille Calle-Gruber et Sarah-Anais Crevier Goulet), Presses Sorbonne Nouvelle, Paris, 2017, pp.43-60.

« Por una poética de la performatividad: el teatro performativo » in Investigación Teatral. Revista de artes escénicas y performatividad. Vols. 6-7, Nos. 10-11, 2017, pp. 25-50. Journal en ligne: http://revistas.uv.mx/index.php/investigacionteatral/index

« Le metteur en scène, démiurge sans filiation » in I. Pluta et G. Girot, Presses de l'Université de Rennes, 2017, pp. 461-476.

« Le metteur en scène aujourd’hui – identité artistique en question » in Metteur en scène aujourd’hui : identité artistique en question, pp.461-472.

2016

« Le flâneur et le citoyen : parcours in situ » in  Silvia Fernandes (resp.), Antonio Araujo et le teatro da Vertigem, Presses Univ. Aix-Marseille,  Aix-Marseille, 2016, p 69-76.

Textes divers in E Garnier, F.G Grande, Anna Coral (eds), Antologia de teorias teatrales, el aporte reciente de la investigacion en Francia, Editorial Artezblai, Bilbao, pp 177-232. Extraits de Teoria y practica del teatro : mas alla de los limites.

Textes divers in E Garnier, F.G Grande, Anna Coral (eds), Antologia de teorias teatrales, el aporte reciente de la investigacion en Francia, Editorial Artezblai, Bilbao, pp 177-232. Extraits de Teoria y practica del teatro : mas alla de los limites.

2015

« Ivo van Hove ou l’extrême contemporain » (paru en portugais Ivo van Hove o contemporaneo extremo), in Catografias MIT (2e Mostra Internacional de Teatro de Sao Paulo), Sao Paulo, p. 20-23.

« Performance; saisir l'action, dire le dérangement » in Emmanuel Wallon, Scènes de la critique, Les mutations de la critique dans les arts de la scène, Actes Sud, Paris, 2015, p. 108-119.

2012

« Dialogue avec le réel : retour en utopie », in Utopie et pensée critique dans le processus de création (coll), Les Solitaires intempestifs, p. 11-43. Paru également en anglais «  Dialog with Reality : a Return to Utopia », in  Utopia and Critical Thinking in the Creative Process, Les Solitaires intempestifs, Besançon, p. 13-47.

« How to define presence effects : the works of Janet Cardiff », in Archaeologies of presence, Art, Performance and the Persistance of Being, sous la direction de Gabriella Giannachi, Nick Kaye et Michael Shanks, Londres et New York, Routledge, 2012, p. 29-49. En italien: 2011 « Dalla presenza agli effetti di presenza : scarti e sfide »  (J Féral et E. Perrot), On Presence, a cura di Ennrico Pitozzi, Culture teatrali, no 21, Annuario 2011, pp 131-144.

2011

« Le réel à l'épreuve de la scène: l'esthétique du choc » in André Helbo, Savoirs et représentations, De Boeck, avril 2011. Traduction en anglais,   « From Event to Extreme Reality. The Aesthetic of Shock », in The Drama Review, New York, Winter 2011, Vol. 55, no 4 (T212), p. 51-6.

2009

« Performance e performatividade : o que sao os estudos performaticos? in Sobre Performatividade> », sous la direction de Edélicio Mostaço, Isabel Orofino, Stephan Baumgartel et Vera Collaço, Florianopolis (Brésil), Letras Contemporâneas, p.49-86.

2007

Reprise de « Theatricality: the specificity of theatrical language » in Modern drama : critical Concepts in Literary and Cultural Studies, (ed. Martin Puchner), Londres et New-York : Routledge, pp. 221 à 235.

« Beyond the Cultural Perspective. Toward Transcultural Identities, or Is Interculturalism possible? », in Fourth Japanese International Colloquium of Theatre Studies, Tokyo, Seijo University, pp.75 à 105.

« Every transaction conjures a new boundary » in Critical Theory and Performance (ed: Janelle Reinelt & John Roach), Michigan: University of Michigan Press, p. 49-66.

2006

« Clôture du moi, clôture du texte » in Anne Hébert en revue, sous la direction de J. M. Paterson et L. St-Martin, Coll. Vives voix, 2006, 236 p. (Republication de l’article paru dans Voix et Images, vol. 1, no 2, décembre 1975).

2005

« Foreword », in Ethnicity and Identity : Global Performance, sous la direction de R. Chaturvedi et B. Singleton, New Delhi, 2005, p. ix-xii.

2004

« Les processus de création: Entre méthode et utopie » in Mises en scène du monde : colloque international de Rennes, Ed. Les solitaires intempestifs, pp. 154-166.

2003

« Un corps dans l'espace: perception et projection » in Théâtre: espace sonore, espace visuel / theatre: soud space, visual space, Actes du colloque international organisé par l'université Lumière-Lyon 2 (ed. Christine Hamon-Siréjols et Anne Surgers) Lyon Cedex: Presses Universitaires de Lyon, pp 127-143.

2002

« La mise en scène au Québec : ruptures ou mutations ? Le metteur en scène : une médiation devenue nécessaire » in Théâtre québécois et franco-canadien au XXième siècle, (ed : H. Beauchamp et G. David), Sainte-Foy, Presses de l'Université du Québec, pp.9-31.

2001

« La mise en scène comme mise à l'épreuve des textes » in Archives des lettres canadiennes. Éd. Dominique Lafon, pp. 217-242.

2000

« Vous avez dit training » in Le training de l'acteur. Paris: Actes Sud, p. 7-26. Traduction en anglais « Didyou say training ? », in Performance Research, vol. 14 no 2, June 2009, p. 16-25; (2007);  en portugais, 2009, «Você disse training» in Revue du Festival Universitaire de Théâtre de Blumenau ; en espagnol, 2007, «¿Dijo usted "training"?» (Carol Müller coordinador) in El training del actor, Conaculta, INBA, UNAM, Mexico, p. 51-67.

« Mimezis a divadelnost », in Mimezis and reprezentacia, Bratislava, pp. 91-106.

1999

«Le Texte spectaculaire : la scène et son texte», in Dramaturgie de l'actrice, sous la direction de Patrice Pavis, numéro spécial de Degrés, Bruxelles, no 97-98-99,  printemps 1999, p. 1-21.

« A lesson in theatre: A Mnouchkine workshop at the Soleil », p. 162-168; et « Building up the muscle of the imagination », p. 169-176 in The Theatre du Soleil, ed. David Williams, Routledge, réédition d'articles parus en 1989 (The Drama Review).

Exerpts from « Theatre is not about theory » in Reza Abdoh (ed. Daniel Mufson), Routledge, pp. 15-22. Entrevue déjà publiée dans sa version intégrale dans The Drama Review (1995) et en français dans Mise en scène et jeu de l'acteur. tome 2 (1999).

« Du texte à la scène » in Dramaturgie de l'actrice, éd. Patrice Pavis. Paris, Degrés, Belgique, Bruxelles, no 97-98-99, printemps 99, pp. 1-21.

Responsable de tout le chapitre sur le théâtre en Amérique du Nord in Littérature francophone, récits courts, poésie, théâtre (sous la coordination de Xavier Garnier). Éd. Hatier, Paris, pp. 261-282.

1998

« Miejsch Teatralne jako przestrzen fascynacji: Wieza Anne-Marie Provencher », in Teatr w miejscach nieteatralnych (ed. Juliusz Tyszka) Poznan, Pologne, pp. 189-200 préalablement paru dans Canadian Theatre Review (1988).

1997

« Performance & Theatricality: the subject demystified » in Mimesis, Masochism & Mime. The Politics of Theatricality in Contemporary French thought. Ed : Timothy Murray, Michigan Press, pp. 289-300.

« La place des femmes dans les théories actuelles du jeu théâtral : l’exemple de Pol Pelletier » in Nouveaux regards sur le théâtre québécois, Montréal, XYZ, 11. 105-116 paru également en slovène et en anglais en 1995.

1996

« Theatrical interculturalism » in Intercultural Performance, ed P. Pavis, Routledge, p. 51 à 58.

« Cultures and alterity, or the limitations of otherness », in City of Cultures, ed. G. Opsomer, Ijsberg-series 2, pp.49-55.

1995

« What is Woman's Place In Contemporary Acting Theory? The Case of Pol Pelletier » in Mesto Zensk, Casopis za Kritiko znanosti, Ljubljana, pp 133-140. Traduit en Slovène dans le même recueil. Version française, 1997, « La place des femmes dans les théories actuelles du jeu théâtral : l’exemple de Pol Pelletier » in Nouveaux regards sur le théâtre québécois, Montréal, XYZ, 11 p. 105-116.

1994

« Du texte au sujet. Conditions pour une écriture et un discours au féminin » in L'autre lecture. La critique au féminin et les textes québécois, tome II. Montréal: XYZ, p. 43-50. Article paru en slovaque, dans Frakcija, nos 12-13, 1999.

« Existen al menos tres Americas » in Tendencias Interculturales y Practica Escenica, éd.P. Feuris, G. Rosa, coll. Escenologia, Groupo Editorial Gaceta, S.A., p. 165-174.

« Le pur retentissement des mots » in L'Album du Théâtre Ubu, édité par J.-F. Chassay, Éd. Cahiers de théâtre Jeu/Éd. Lansman, Montréal, 1994, p. 37-39.

1993

« Où en est la performance? Post mortem pour un art bien vivant » in La recherche littéraire: objectifs et méthodes sous la direction de Claude Duchet et A. Vachon, XYZ éditeur (Montréal) et Presses Universitaires de Vincennes, p. 289-296. Actes du colloque tenu à Paris en 1991.

1992

« Le paradoxe de Pirandello ou le théâtral et le spectaculaire » in Pirandello and the Modern Theatre, édité par A. Alessio, D. Pietropado & G. Sanguinetti-Katz, publié par The Pirandello Society of Canada, Series V.3, Bibliotheca di Quaderni d'Italianistica, no 10, Toronto, 1992, pp. 35-45.

1991

« Jean-Pierre Perreault: Eloge de l'anonymat » collectif édité par A. Gélinas, in Jean-Pierre Perreault, chorégraphe. Les Herbes rouges, Montréal, octobre 1991, pp.81-86. Edition anglaise: Jean-Pierre Perreault, Choregrapher, Dance Collection, Toronto, 1992, pp. 86-92.

1986

« Le Théâtre de l'Egrégore: enfin de véritables serviteurs du théâtre », entretien avec Françoise Berd in Solitude rompue, ed. C. Cloutier et R. Robidoux, Université d'Ottawa, 1986, p. 103-114.

1985

« The Powers of Difference », réédition en livre de poche à John Hopkins University Press, in The Future of Difference, ed. H. Eisenstein and A. Jardine, Boston, Mass., G.K. Hall Co., 1980, pp. 88-94.

« Performance et théâtralité : le sujet démystifié » in Théâtralité, écriture et mise en scène. Montréal : HMH. Version anglaise de l’article paru en 1982 dans Modern Drama.

« La performance et les média: l'utilisation de l'image » in 40 ans de mise en scène: 1945-1985, ed. Cl. Schumacher, Lochee Publications Ltd, Dundee, 1985, pp. 263-276. Version anglaise in Canadian Literature, Vancouver, 1988. Version catalane in Estudis Escenics, Quaderns del Institut del Teatre de la Diputacio de Barcelona, no 29, mars 1988, p. 163-182.

1979

« Kristevian semiotics: toward a semanalysis » in The Sign, Semiotics around the World, ed. R.W. Bailey, L. Matejka, Ann Arbor: The University of Michigan, 1979, pp. 271-279.

« La mise en scène à la veille de la grande guerre », in Les Littératures européennes au tournant du siècle, ed. S. Sarkany, Ottawa, Carleton University, 1979, pp. 39-50.

1976

« Le cri de l'engoulevent ou le conflit des grandes puissances: analyse du théâtre de Dufresne », in Le Théâtre canadien français, Archives des lettres canadiennes, Tome V, Montréal, Fides, 1976, pp. 667-673.

Articles

« Seizing action, speaking disruption: Tools for analysing performance today »  in Franco Perrelli (ed.), Thinking the Theatre - New Theatrology and Performance Studies, ACTA (maison d’édition Online de l’Université de Bologne), Arti della Performance, ed:  Gerardo Guccini, (à paraître).

2016

« Alain Platel ou la transfiguration du banal : une pratique de la dérive » in Amos Fergombé, Alain Platel, Revue Degrés, Bruxelles.

2014

« Un théâtre performatif par essence » in La vague flamande : mythe ou réalité?», Théâtre/ Public, no 211, 2014, p. 23-35.

« Entre théâtre et cinéma : le jeu chez Robert Lepage », in Marguerite Chabrol et Tiphaine Karzenti (dir.), Théâtre et cinéma,   Le croisement des imaginaires, PUR, Rennes, 2014, pp. 55-69.

2013

« De la performance à la performativité », in Communications,Paris, no 92, Seuil, 2013, p. 205-218.

2013  « The Art of Acting » in D. Wiles & C. Dymkowski (ed.), The Cambridge Companion to Theatre History, Cambridge University Press, pp. 184-197.

2012

« Les paradoxes de la théâtralité », in Théâtre/ Public, no 205, oct. 2012, p. 5-11.

« Rzeczywistość wobec wyzwania teatru », in Didaskalia, Wrocław (Pologne), no 109, juin-août 2012, p. 19-27.

2011

« From Event to Extreme Reality. The Aesthetic of Shock », in The Drama Review, New York, Winter 2011, Vol. 55, No. 4 (T212), p. 51-63.

2010

« Odpadki i zagadki: od Mony Lisy do Rambo » in Didaskalia, no 95, février 2010, pp 36-41.[Entre rebuts et rébus: De la Joconde à Rambo]

2008

« Introduction : Towards a Genetic Study of Performance-Take 2» in Theatre research international, special issue on Genetics of Performance, vol.33, no.3, octobre 2008, pp 223-233.

« La crítica en tela de juicio: ¿quién necesita al crítico? », in www.dramateatro.arts.ve, Traduction espagnole de « The artwork judges them: the theatre critic in a changing landscape » (Traducción: Miryam López Suárez; Revista Conjunto N° 125)

« Entre performance et théâtralité: le théâtre performatif », Théâtre/Public, no 190, automne 2008, pp 28-35. Traduction en portugais, «Por una poética da performatividade: o teatro performativo» in Sala Preta, Sao Paulo (Brésil) 2008, p. 197-210.

 « Le Théâtre de Robert Lepage : fragments identitaires », dans « Le théâtre aujourd’hui : histoire, sujets, fables », sous la direction de Christine Hamon-Sirejols, in Théâtre / Public, Gennevilliers, no 188, mars 2008, p. 23 à 29.Version en anglais, «The Dramatic of Robert Lepage: Fragments of Identity», in Contemporary Theatre Review, Londres, vol. 19, issue 2, 2009, p. 143-154; en japonais, in Seijo Journal of Aesthetics and History, vol. 17, mars 2008, p. 43 à 62.

2007

« Entre passé et présent : la transmission sous surveillance » in Arcadi, no 6, octobre 2007, pp. VI et VII, Paris.

«Mujeres en la escena: Una encuesta a directoras teatrales. Puesta en escena en femenino», in Primer Acto, no 318, 2007, pp. 109-116.

« Language Crossings: when the Unspoken Must be Said. Regards sur Claude Régy et Valère Novarina » in Yale French studies, no 112, 2007, pp 50-68.

« Beyond the Cultural Perspective Toward Transcultural Identities, or Is Interculturalism possible? », Canadian Theatre Review, no 139, été 2009, p. 6-16; version parue en japonais dans Fourth Japanese International Colloquium of Theatre Studies, Tokyo, Seijo University, 2007, p.75-105.

« Every Transaction Conjures a New Boundary », dans Janelle Reinelt et Joe Roach(dir), Critical Theory and Performance,  University of Michigan Press, 2007, p. 49-66.

2005

« L’art du comédien : un métier, un art, une mission » dans Textes et documents pour la classe (TDC), no 897, 1er juin pp 7-13.

 « Foreword », in Ethnicity and Identity : Global Performance, sous la direction de R. Chaturvedi et B. Singleton, New Delhi, 2005, p. ix-xii.

2002

« Foreword », (« The rise and fall of theatricality ») in SubStance, vol. XXXI, nos 2-3, pp. 3-13.

« Faire rire les honnêtes gens… » (en collaboration avec Robert Drouin), Jeu, no 104, septembre, pp. 81-86.

«Teatro y publico: una cuestion de perception», in Investigacion Teatral, no 2, juillet à décembre 2002, pp.27-43.

«Theatricality: a Definition», in SubStance, 98/99, directrice de publication, Madison, University of Wisconsin Press, numéro spécial, vol. 31, nos 2 et 3, 2002, p. 3-13. Traduction en persan, 2010 (en même temps que tout le numéro).

«Ali se je igre mogoce nauciti?», in Maska, vol. 17, no 72-73, hiver 2002, pp.15-20.

2001

« Que peut (ou veut) la théorie du théâtre? », Annuaire théâtral, no 29, pp. 28-50.

2000

« Qu’est la performance devenue? », Jeu, no 94, mars 2000, pp. 157-164.

« The Artwork Judges Them’: the Theatre Critic in a Changing Lanscape », New Theatre Quarterly (64), Volume XVI, Part 4, Royaume-Uni, pp. 307-314. Traduction en espagnol, 2004, « La crítica en tela de juicio: ¿quién necesita al crítico? », in Teatro/CELCIT, Centro Latino-americano de creacio yinvestigacion teatral, Argentine, vol. 13, no 23. Paru également in Revista Conjunto, 125, La Havane, mai-août, p.96-103, www.dramateatro.arts.ve. Traduction en portugais, 2008, «A obra de arte julga: o crítico no cambiante cenário teatral », www.questaodecritica.com.brhttp://www.questaodecritica.com.br

« Le emergencia del director teatral », Teatro al Sur, no 16/17, octobre, Buenos Aires, pp. 32-40.

1999

« El texto espectacular: la escena y su texto » in Itinerarios, Buenos Aires, pp. 28-48.

« Culture versus art: From symbiosis to a new cultural contract », in Industrial relations, no 5, Queensland University of Technology, Juillet 1999, pp. 7-20. Traduction en espagnol, 2003, «Teatro y sociedad: Un nuevo contrato social?» in Investigacion Teatral, Revista de la Asociacion Mexicana de Investigacion Teatral, numéro 4, p.9-2.

1998

« Pour une étude génétique de la mise en scène » in Théâtre/Public, Paris, automne 1998, no 144, pp. 54-59 (traduit en anglais, Assaph, Tel Aviv, 1997).

« Langage et appropriation ou comment interpréter Shakespeare au Québec » in French Review, vol. 71, no 6. Santa Barbara, May 98, pp. 930-939.

« Un théâtre sans urgence : une saison à Paris », in Cahiers de théâtre Jeu, Montréal, no 86, printemps 1998.I, pp. 35-47 (traduit en anglais, Western European Stages, New York, vol 10, no 2, spring 1998).

1997

« Nathan le Sage : une force tranquille » in Cahiers de théâtre JEU, Montréal, automne 1997, no 84, p. 104 à 114 Traduit en anglais, Westen European Stages, New York, 1997).

« Orlan et la désacralisation du corps » in Perspectives, revue de l’Université Hébraïque de Jérusalem, no spécial sur Le sacré dans la littérature et les arts, no 4, pp. 75-94. Traduit en espagnol dans Teatro al Sur, no 12, Buenos Aires, 1999, pp. 54-60.

1996

« Pluralism in art or interculturalism » sur site du Ministère de la culture à Amsterdam, Royal Tropical Institute, novembre 96, 16 pages.

«Look de Bob Wilson. Festival de la mode», in Cahiers de théâtre JEU, no 81, 1996-4, pp.87-88.

« Od estetike zapeljevanja do estetike « ob-scenega » (De l’esthétique de la séduction à l’esthétique de l’obscène) » in Maska, Ljubljana, vol. VI, no 1/3, pp. 47-51.

1995

« Pour une théorie des ensembles flous » (version abrégée) in Recherches théâtrales au Canada / Theatre Research in Canada, vol. 16, no 1, 2, 1995, pp. 119-124. Traduction de l’article « Towards a theory of fluid groupings » paru dans Theaterschrift, 1993, nos 5-6, Amsterdam, pp. 58-81.

1994

« L'acteur émancipé » in Théâtre/Public, Gennevilliers, no 117, mai-juin 1994, pp. 96-101.

1993

« Pour une théorie des ensembles flous » in Theaterschrift, nos 5-6, Amsterdam, pp. 58-81. Traduction en anglais « Towards a theory of fluid groupings », dans la même édition. L’article sera repris en français dans Theatre research in Canada, vol. 16, nos 1-2, 1995.

1992

« Le corps théâtral » in L'Annuaire théâtral, no 12, Revue québécoise de la Société québécoise d'études théâtrales, Montréal, automne 92, pp. 91-96.

« What is left of Performance Art? Autopsy of a Function, Birth of a Genre » in Discourse, 14.2, Spring 1992, pp. 142-162.

« El Teatro es la memoria de lo no vivido », in Conjunto, Antioquia : Casa de Los America, Enero-Junio 92, p. 26-31.

« Une nouvelle politique culturelle est-elle possible? » in Veilleurs de nuit, pp. 237-243, saison 91-92.

« Pouvoirs publics et politiques culturelles: enjeux nationaux », Cahiers de théâtre JEU, no 63, juin 92, pp. 95-102.

1991

« Strehler le magicien », Jeu, no 60, automne 1991, p. 7-22.

« Marvin Carlson: Theatre Semiotics, signs of life », (compte rendu analytique en français), RSSI (Recherches sémiotiques/Semiotic Inquiry) vol. XI, no 1, 1991, pp. 154-161.

1989

« Un oeil en trop: le dramaturg et ses savoirs », actes du colloque « Le théâtre au Québec: mémoire et appropriation » in L'Annuaire théâtral, Société d'histoire du théâtre au Québec, automne 1988/printemps 1989, pp 37-50.

« La performance ou le refus de théâtre », Protée, vol. 17, hiver 1989, pp 60-66.

« On n’invente plus de théorie du jeu », in Cahier de théâtre JEU, septembre, p. 7-14. Version anglaise: « Building Up the Muscle » An Interview with A. Mnouchkine, in The Drama Review, New York, hiver, no 124, p. 88-96.

1988

« Face to face with the actor », in Canadian Theatre Review, Toronto, CRT 50, 1988, pp. 78-81. Traduit en polonais, 1997, « Miejsch Teatralne jako przestrzen fascynacji: Wieza Anne-Marie Provencher », in Teatr w miejscach nieteatralnych (ed. Juliusz Tyszka) Poznan, Pologne, p. 189-200.

« La théâtralité: la spécificité du langage théâtral » in Poétique, Paris, septembre 1988, pp. 347-361. Repris en livre, in Modern drama : critical Concepts in Literary and Cultural Studies, (ed. Martin Puchner), Londres et New-York : Routledge, 2007, p. 221-235. Version en anglais, «Theatricality: The Specificity of Theatrical Language», in SubStance, Madison, University of Wisconsin Press, vol. XXXI, nos 2-3, 2002, p. 94-108. Publié également en anglais en Israel, «Theatricality: the specificity of theatrical language», in Israeli Theatre Research, Vol. 7, novembre 2006, p. 197-218. Traduction en persan (farsi), On Theatricality - 2010 (en même temps que le numéro Theatricality) ; en arabe, 2008, Publication du Centre national des arts; traduction de Géhane Essaway et le Centre National de la Traduction ; en norvégien, «Theatralitet», in Tidsskrift for Teori og Teater, no 2, Bergen, 1997, p. 8-20 ;

« L'Orient occidental » in Jeu, no 49, décembre 1988, pp 41-46.

« Performance and media: The use of image », Vancouver, Canadian Literature, no 118, automne 1988, pp 83-95.

1987

« There are at least three Americas... », New Theatre quarterly, Cambridge, vol. III, no 9, février 1987, pp. 82-88. Version en français, «Il existe au moins trois Amériques», in Confluences: le dialogue des cultures dans la mise en scène contemporaine, sous la direction de Guy Rosa et P. Pavis (1992) ; en espagnol in Tendencias Interculturales y Practica Escenica (1994).

« Alienation theory in Multi-media performance » in Theatre Journal, vol. 39, no 4, décembre 1987, pp. 461-472 (traduit en espagnol, in Gestos, California, Irvine, 1987).

1986

« Squat Theatre's Dreamland Burns », in The Drama Review, New York, T. 108, hiver, p. 137-139.

1985

« Pratiques culturelles au Québec: le théâtre et son public ». Etudes littéraires, vol. 18, no 3, hiver 1985, pp. 191-210.

« Pourquoi la théorie du théâtre? », Spirale, no 49, février 1985, pp. 9-10.

1984

« Pleins feux sur les metteurs en scène: Avignon 83 », in Cahiers de théâtre JEU, Montréal, janvier 1984, p. 64-78.

1983

« L'oeuvre ouverte: Jean-Pierre Ronfard ou le mimétisme du geste », Jeu, no 27, Montréal, juin 1983, pp. 67-84.

« Le théâtre est-il au service de l'état? », Etudes canadiennes, vol. 9, no 15, Bordeaux, décembre 1983, pp. 11-16.

« Colloques et festivals ou comment mettre en scène le discours », in Cahiers de théâtre JEU, no 28,  Montréal, octobre 1983, p. 5-11.

1982

« Les coulisses de l'État », in Lettres Québécoises, Montréal, no 26, été 1982, p. 51-52.

« Avignon 82: Ariane Mnouchkine and Armand Gatti», in The Drama Review, New York, t. 96, hiver 1982, p. 93-95.

« Écriture et déplacement: la femme au théâtre », French Review, New York, vol. LVI, no 2, déc. 1982, pp. 281-292. Paru en ver-sion anglaise dans Modern Drama, vol. XXVII, no 4, déc. 1984, pp. 549-563.

« Performance & Theatricality:  the Subject Demystified», in Modern Drama, Toronto, vol. XXV, mars 1982, p. 170-181. Version en français parue en livre, in Théâtralité, écriture et mise en scène. Montréal : HMH, 1985; republié en collectif, in Mimesis, Masochism & Mime.  The Politics of Theatricality in Contemporary French thought (dir: Timothy Murray, 1997); traduction en slovène in Maska, Ljubljana (1993).

« Le signe en procès: l'expérience du théâtre naturaliste », Les Cahiers Naturalistes, Paris, no 56, 1982, pp. 115-130.

1981

« Un texte en délire », Pratiques théâtrales, Montréal, automne 1981, no 13, pp. 32-39.

« Towards a theory of displacement » in Sub Stance, Madison, no 32, 1981, pp. 52-64.

1980

« Du texte au sujet: conditions pour une écriture et un discours au féminin », Revue de l'Université d'Ottawa, vol. 50, no 1, janvier-mars 1980, pp. 39-46. Repris en livre. L'autre lecture. La critique au féminin et les textes québécois, tome II.  Montréal : XYZ, p. 43-50.  Traduit en croate, 1999, « Od teksta do subjekta », in Frakcija, no 12-13, Zagreb, Croatie, p. 58-62.

« The Powers of Difference », réédition en livre de poche à John Hopkins University Press, in The Future of Difference, ed. H. Eisenstein and A. Jardine, Boston, Mass., G.K. Hall Co., 1980, p. 88-94.

« La problématique du signe dans le théâtre d'avant-garde », Cahiers de Recherches Sémiotiques, Avril 1980, pp. 21-36.

« Le Carnaval: mise en scène ou mise en crise? », Jeu, Montréal, no 17, 1980-4, pp. 32-46.

1979

« Pour une théorie du déplacement: l'exemple du théâtre expérimental ». Travaux du Cercle méthodologique: monographies, prépublications et documents de travail, Université de Toronto, avril 1979, pp. 1-18. «

Le Signe et le sujet: l'exemple de la scène ». Travaux du Cercle méthodologique: monographies, prépublications et documents de travail, Université de Toronto, avril 1979, pp. 1-21.

1978

« Antigone or the Irony of the Tribe », Diacritics, Johns Hopkins University, déc. 1978, pp. 2-14.

1977

« 1968-1978 : Ten years of research in French Theatre », Sub Stance, no 18/19, décembre, pp. 5-24.

« For a Semiotics of the Theater », Sub Stance, no 18/19, décembre, pp. 135-138.

1976

« Julia Kristeva: China, Women and the Symbolic », Sub Stance, no 13, juin 1976, pp. 9-18.

1975

« La sémiotique des couleurs dans Germinal », Les Cahiers Naturalistes, Paris, oct. 1975, pp. 136-148.

« Anne Hébert: clôture du moi, clôture du texte », Etudes québécoises, Voix et Images, Université du Québec à Montréal, vol. 1, no 2, décembre 1975, pp. 265-283. Publié aussi dans Littérature, no 20, Paris, décembre 1975, pp. 102-117.

« The Dialectics of Feminist Movements in France », Papers in Women's Studies, University of Michigan, vol. 1, no 4, juin 1975.

Articles journalistiques, dictionnaires, entrevues

2010

Avant propos à la Trilogie théâtrale de Antonia Pereira, Mémoire blessée, Sao Paulo, Édition Perspectiva, 2010.

2009

Avant propos au livre de Julia Varley, Pierres d'eau: Carnet d'une actrice de l'Odin Teatret, Entretemps, 2009, 254 p.

2007

« Entre passé et présent : la transmission sous surveillance », in Arcadi, France, octobre 2007, pp. VI et VII.

2006

Article sur Ariane Mnouchkine, Jewish Women : A Comprehensive Historical Encyclopedia (DVD), Shalvi Publishing Ltd. 2006 .

2002

« Entre théorie et pratique, un pont à construire », in Théâtre, cahier de la maîtrise, numéro 7. Allocution d’ouverture du colloque La maîtrise a 20 ans : Colloque théorie et pratique, pp. 9-11.

1999

« La biomécanique n'est pas uniquement un développement des muscles ». Entretien avec Gennadi Bogdanov », L'Annuaire théâtral, no 25, printemps 99, pp. 151-160.

1998

« Jerzy Grotowski. Une leçon magistrale au Collège de France » in Du théâtre. Paris, no 20, printemps, pp. 25-28.

« Le théâtre comme lieu de tous les possibles », entretien avec Lev Dodine in Jeu, 1998-2, no 87, pp. 150-155.

1997

« Ariane Mnouchkine à la Cartoucherie » in Alternatives théâtrales, no 56, pp. 40-41.

« Le droit et la reconnaissance, Congrès mondial de l'UNESCO sur le statut de l'artiste » in Jeu, no 83, 1997-2, pp. 150-152. Paru aussi dans Le Devoir, sept. 97.

1995

« L'Attore deve aver sete di sapere. Conversazione con Robert Lepage », Teatro e Storia, 17, anno X, Bologne, Italie, pp. 291-312. Traduction de l’entrevue parue en 1998 dans Mise en scène et Jeu de l’acteur, vol. II.

« Rencontre avec Gabriel Arcand » in Topo Magazine, Montréal, no 38, automne 1995, pp. 39-45.

« Avignon sur fond de tragédie ». in JEU, no 72, janvier 95, pp. 112-116.

1994

« L'Odin au féminin. Entretien avec Julia Varley » in Jeu, no 70, pp. 54-66.

« Avignon 93 », in Jeu, no 70, pp. 126-131.

1993

« Pourquoi l'anthropologie théâtrale? Entretien avec Nicola Savarese », in Jeu, no 68, pp. 119-133.

1992

« Pour une autre pédagogie du théâtre », entretien avec Alain Knapp, Cahiers de théâtre Jeu, no 63, pp. 55-64.

« Arrêter le mental: entretien avec Pol Pelletier », Cahiers de théâtre Jeu, no 65, pp. 35-45.

« Je sentais de plus en plus que je ne deviendrai pas un acteur », entretien avec Denis Marleau, Cahiers de théâtre Jeu, no 62, p. 101-120.

1991

« Art ou culture: l'exemple du théâtre », publication du ministère des Affaires culturelles, 1991, pp. 29-35. 1989

1989

« On n'invente plus de théorie du jeu », Montréal, Jeu, Septembre 1989, pp 7-14. Entretien avec A. Mnouchkine. (traduction en anglais, The Drama Review, New York, hiver 1989)

« Un second regard: entretien avec Sophie Moscoso », Montréal, Jeu, no 52, septembre 1989, pp 23-30. Version anglaise: « Théâtre du Soleil. A Second Glance: an Interview with Sophie Moscoso », New York, The Drama Review, no 124, hiver 1989, pp 98-106.

1987

« Les antipodes du narratif », Spirale, septembre 1987, no 72, p. 17.

1986

« La levée des fonds: panacée et utopie », Spirale, no 64, octobre 1986.

« Le théâtre jeu des sens: entretien avec Bernard Dort » in Cahiers de théâtre JEU, no 40, hiver 1986, pp. 219-227.

1985

« Le déclin du soutien aux arts », Le Devoir, 12 avril 1985.

« Une nouvelle génération de clowns », Spirale, no 52, mai 1985, p. 8. «

« Le Festival des Amériques: un second regard », Spirale, no 55, octobre 1985.

1984

« Docile » et « Les traitants », de Guy Dufresne, Dictionnaire des oeuvres littéraires du Québec, juin 1984.

1983

« À l'école du geste », Spirale, Montréal, octobre 1983.

« Acquérir une crédibilité », Spirale, Montréal, novembre 1983, p. 15.

« Theatre in Quebec: the LNI (Ligue Nationale d'Improvisation) », The Drama Review, New York, T. 97, printemps 1983.

1982

« Le Decameron », Spirale, no 27, septembre 1982, p. 13.

« Les coulisses de l'Etat », Lettres Québécoises, Montréal, no 26, été 1982, pp. 51-52.

« Avignon 82: Ariane Mnouchkine and Armand Gatti », The Drama Review, New York, t. 96, hiver 1982, pp. 93-95.

Autres

1990

Mémoire remis à la Commission parlementaire sur la Politique culturelle, septembre 1990. 35 p.

Articles parus dans d’autres langues

Les articles mentionnés ci-dessous sont des textes qui ont paru antérieurement et qui sont traduits dans les langues citées. Les articles marqués d’un astérisque sont des textes originaux parus d’emblée dans une autre langue que le français.

Anglais

2017

« Analysing Performance Today in France » in Culture Teatrali, Pensare il teatro, Nuova teatrologia e Performance Studies, (ed. Marco de Marinis),   no 26, 2017, pp 28-41.

« Alain Platel ou la transfiguration du banal : une pratique de la dérive » in Colloque Platel, 2014, Artois, France. Publié sur les archives ouvertes HAL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01497420

2016

Theatre and Violence, an impossible mediation? Ed : Frontera Sur/Ed.Apuntes, Francisco Albornoz, Santiago,  Chili. Trilingue, en français, espagnol, anglais.

2013

« The Art of Acting » in D. Wiles & C. Dymkowski (ed.), The Cambridge Companion to Theatre History, Cambridge University Press, pp. 184-197.

2011

« From Event to Extreme Reality. The Aesthetic of Shock », in The Drama Review, New York, Winter 2011, Vol. 55, No. 4 (T212), p. 51-63.

2009

« The Dramatic of Robert Lepage: Fragments of Identity », in Contemporary Theatre Review, Londres, vol.19, no 2, 2009, pp.143-154.

« Beyond the Cultural Perspective Toward Transcultural Identities, or Is Interculturalism possible? », Canadian Theatre Review, no 139, été 2009, p. 6-16 *

2008

« The Dramatic of Robert Lepage: Fragments of Identity », in Seijo Journal of Aesthetics and History, vol. 17, mars 2008, pp.43 à 62.

« Introduction: Towards a Genetic Study ofPerformance- Take 2 », in Theatre Research International, No Spécial, vol.33, no 3, octobre 2008, pp.223-233. *

2007

« Moving across Languages » in Yale French studies, no 112, pp. 50-68. *

« Every Transaction Conjures a New Boundary », dans Janelle Reinelt et Joe Roach(dir), Critical Theory and Performance,  University of Michigan Press, 2007, p. 49-66. *

2005

« Foreword», in Ethnicity and Identity : Global Performance », sous la direction de R. Chaturvedi et B. Singleton, New Delhi, 2005, p. ix-xii.*

2002

« Foreword », (« The rise and fall of theatricality ») in SubStance, vol. XXXI, nos 2-3, pp. 3-13. *

2001

« A Meeting with Franca Rame », in Frakcija, no 20/21, Zagreb, 2001, pp. 117-124 (traduction en anglais et en slovaque en 2001 de l’entrevue parue en 2007 dans le livre Voix de femmes)

2000

« The Artwork Judges Them’: the Theatre Critic in a Changing Lanscape », New Theatre Quarterly (64), Volume XVI, Part 4, Royaume-Uni, pp. 307-314. *

1999

« Culture versus art: From symbiosis to a new cultural contract », in Industrial relations, no 5, Queensland University of Technology, July 1999, pp. 7-20.

1998

« A lesson in theatre: A Mnouchkine workshop at the Soleil », p. 162-168; et « Building up the muscle of the imagination », p. 169-176 in The Theatre du Soleil, ed. David Williams, Routledge, réédition d'articles parus en 1989 (The Drama Review).

Exerpts from « Theatre is not about theory » in Reza Abdoh (ed. Daniel Mufson), Routledge, pp. 15-22. Entrevue déjà publiée dans sa version intégrale dans The Drama Review (1995) et en français dans Mise en scène et jeu de l'acteur. tome 2 (1999).

« A Theatre without a sense of urgency : a season in Paris » in Western European Stages, New York, vol 10, no 2, spring, pp. 95-106. Traduction de l’article « Un theatre sans urgence : une saison à Paris », paru dans la revue JEU, no 86, printemps 1998.I, pp. 37-45.

« Nathan the Wise : A tranquil Force. Denis Marleau in Avignon » in Western European Stages, New York, vol. 9, no 3, fall, pp. 15-20. Traduction de l’article « Nathan le Sage: une force tranquille » paru dans JEU, automne 1997, no 84, pp. 104-114.

1997

« For a genetic approach to Performance analysis » in Assaph. Tel Aviv, section c, no 13, pp. 41-54. Traduction de l’article « Pour une approche génétique de la mise en scène » paru dans Théâtre/Public, Paris, automne 1998, no 144, pp. 54-59.

« Performance & Theatricality: the subject demystified » in Mimesis, Masochism & Mime. The Politics of Theatricality in Contemporary French thought. Ed : Timothy Murray, Michigan Press, pp. 289-300.

1996

« Introduction » in Form and Performance, (co-éditrice avec David Blostein), Modern Drama, vol. XXXIX, no 4, hiver, pp. 534-536. *

« Pluralism in art or interculturalism », sur le site du Ministère de la Culture à Amsterdam, Royal Tropical Institute, novembre, 16 p. *

« Theatrical interculturalism » in Intercultural Performance, ed. P. Pavis, Routledge, 1996, pp.51-58. *

1995

« Theatre is not about Theory. An interview with Reza Abdoh », The Drama Review, &. 148, Winter, pp. 86-96. Version intégrale de l’entrevue publiée en français dans Mise en scène et jeu de l'acteur. Tome 2 (1998)

« What is Woman's Place In Contemporary Acting Theory ? The Case of Pol Pelletier » in Mesto Zanck, Znanost in Nasilje, Ljubljana, pp 133-140. Traduction en slovène dans la même édition. Traduction de l’article « La place des femmes dans les théories actuelles du jeu théâtral : l’exemple de Pol Pelletier » paru dans Nouveaux regards sur le théâtre québécois, Montréal, XYZ, 11, pp.105-116.

1993

« Towards a theory of fluid groupings » in Theaterschrift, nos 5-6, Amsterdam, pp. 58-81. Traduction de l’article « Pour une théorie des ensembles flous » paru en français dans la même revue et paru aussi en version abrégée dans Recherches théâtrales au Canada / Theatre Research in Canada, vol. 16, no 1, 2, 1995, pp. 119-124.

« Why theory : open letter to Practitioneers », in New dimensions of theatre new dimensions of theory, Amsterdam Summer University, Felix Meritis, pp. 1-14. Traduction de l’article « Pourquoi la théorie du théâtre? », in Spirale, no 49, février 1985, pp. 9-10.

1992

« In praise of anonymity », in Jean-Pierre Perreault : choregrapher, Dance Collection, Toronto, pp. 86-92. Traduction de l’article « Éloge de l’anonymat » paru dans Jean-Pierre Perreault : chorégraphe (collectif édité par A. Gélinas), Les Herbes rouges, octobre 1991.

« What is left of Performance Art ? Autopsy of a Function, Birth of a Genre », in Discourse, 14.2, printemps, pp. 142-162.

1991

« Marvin Carlson: Theatre Semiotics, signs of life », in RSSI (Recherches sémiotiques/Semiotic Inquiry) vol. 11, no 1, 1991, p. 154-161. *

1989

« Mnouchkine workshop at the Soleil : A Lesson in Theatre », in The Drama Review, New York, no 124, hiver, pp.77-87. Traduction de l’article « Un stage au Soleil : une extraordinaire leçon de théâtre », in JEU, no 52, septembre 1989, pp 15-22.

« Building up the muscle of the imagination », in The Drama Review, New York, no 124, hiver, pp. 88-97. Traduction de l’article « On n’invente plus de théories du jeu : entretien avec Ariane Mnouchkine », in JEU, no 52, septembre 1989, pp 7-14.

« Théâtre du Soleil. A Second Glance : an Interview with Sophie Moscoso », in The Drama Review, New York, no 124, hiver, pp 98-106. Traduction de l’article « Un second regard : entretien avec Sophie Moscoso » paru dans JEU, no 52, septembre 1989, pp. 23-30.

1988

« Face to face with the actor », in Canadian Theatre Review, Toronto, CRT 50, pp. 78-81.

« Performance and media : The use of image » in Canadian Literature, Vancouver, 1988. Traduction de « La performance et les média: l'utilisation de l'image » in 40 ans de mise en scène: 1945-1985, ed. Cl. Schumacher, Lochee Publications Ltd, Dundee, 1985, pp. 263-276.

1987

« Alienation theory in Multi-media performance », Theatre Journal, vol. 39, no 4, décembre, pp.461-472.

« There are at least three Americas... », New Theatre quarterly, Cambridge, vol. III, no 9, février, pp. 82-88. Traduit en français « Il existe au moins trois Amériques… » dans Confluences: le dialogue des cultures dans la mise en scène contemporaine, ed. G. Rosa et P. Pavis, URSA, St-Cyr l’École, France, 1992, pp. 122-129.

1986

« Squat Theatre's Dreamland Burns », in The Drama Review, New York, T. 108, winter, p. 137-139. *

1985

« The Powers of Difference », réédition en livre de poche à John Hopkins University Press, in The Future of Difference, ed. H. Eisenstein and A. Jardine, Boston, Mass., G.K. Hall Co., 1980, pp. 88-94. (Première édition en 1980.)

1984

« Writing and displacement : women in theatre », in Modern Drama, vol. XXVII, no 4, déc., décembre, pp. 549-563. Traduction de l’article « Écriture et déplacement : la femme au théâtre » paru dans French Review, New York, no 2, décembre 1982, pp. 281-292.

1983

« Theatre in Quebec: the LNI (Ligue Nationale d'Improvisation) », in The Drama Review, New York, T. 97, printemps 1983, p.97-100. *

1982

« Performance and Theatricality » (co-éditrice avec J. Savona et E. A. Walker), actes du Colloque Théâtralité, Université de Toronto, Modern Drama, vol. XXV, mars, 188 p.

« Performance and theatricality : the subject demystified », in Modern Drama, vo. XXV, mars, pp. 170-181. Traduction de l’article « Performance et théâtralité : le sujet demystifé » paru dans le livre Théâtralité, écriture et mise en scène, édité à Montréal, en 1985, par HMH.

« Avignon 82: Ariane Mnouchkine and Armand Gatti » in The Drama Review, New York, t. 96, hiver 1982, p. 93-95. *

1981

« Towards a theory of displacement » in Sub Stance, Madison, no 32, pp. 52-64. Traduction de l’article « Pour une théorie du déplacement: l’exemple du théâtre experimental » paru dans les Travaux du Cercle méthodologique: monographies, prépublications et documents de travail, Université de Toronto, avril 1979, pp. 1-18.

1979

« Kristevian semiotics: toward a semanalysis » in The Sign, Semiotics around the World, ed. R.W. Bailey, L. Matejka, Ann Arbor: The University of Michigan, pp. 271-279.

1978

« Antigone or the Irony of the Tribe », Diacritics, Johns Hopkins University, décembre, pp. 2-14.

1977

Theatre in France: Ten Years of Research, no spécial consacré au théâtre français, Sub Stance, no 18/19, décembre, 232 p.

« 1968-1978 : Ten years of research in French Theatre », Sub Stance, no 18/19, décembre, pp. 5-24.

« For a Semiotics of the Theater », Sub Stance, no 18/19, décembre, pp. 135-138.

1976

« Julia Kristeva: China, Women and the Symbolic », Sub Stance, no 13, juin, pp. 9-18.

1975

« The Dialectics of Feminist Movements in France », Papers in Women's Studies, University of Michigan, vol. 1, no 4, juin.

Arabe

2008

Publication du Centre national des arts, 2008. Traduction de l'article par  Géhane  Essaway : « La théâtralité: la spécificité du langage théâtral », paru dans Poétique, Paris, septembre 1988, pp.347-361.

Croate

2001

«A meeting with Franca Rame», in Frakcija, Zagreb, no 20-21, 2001, pp.117-124. Traduction de l’entrevue parue en 1998 dans Mise en scène et Jeu de l’acteur, vol. II.

1999

« Od teksta do subjekta», in Frakcija, no 12-13, Zagreb, 1999, pp.58-62. Traduction de l'article «Du texte au sujet. Conditions pour une écriture et un discours au féminin», paru dans Revue de l'université d'Ottawa, vol.50, no 1, janvier-mars 1980, pp.39-46.

Espagnol

"Por una poética de la performatividad: el teatro performativo". Investigación Teatral. Revista de artes escénicas y performatividad. Vols. 6-7, Nos. 10-11, pp. 25-50. ISSN 166-8728. The journal is online at: http://revistas.uv.mx/index.php/investigacionteatral/index
It is a peer-reviewed journal published by the Universidad Veracruzana, in Mexico. 

2016

Teatro y violencia, una  imposible mediacion ? Ed : Frontera Sur/Ed.Apuntes, Francisco Albornoz, Santiago,  Chili. Trilingue, en français, espagnol, anglais.

2008

« La crítica en tela de juicio: ¿quién necesita al crítico? », in www.dramateatro.arts.ve, Traduction espagnole de «The artwork judges them: the theatre critic in a changing landscape » (Traducción: Miryam López Suárez; Revista Conjunto N° 125)

2007

« Mujeres en la escena : Una encuesta a directoras teatrales. Puesta en escena en femenino », Primer Acto, no 318, pp. 109-116, Barcelone.

2004

« La critica en tela de juicio. ? Quién necesita al critico ? », Buenos Aires, Teatro/CELCIT, Centro Latino-americano de creacio y investigacion teatral, Argentine, vol. 13, no 23. Paru également dans la revue Conjunto, La Havane, mai-août, pp.96-103. Traduction de l’article « ‘The Artwork judges them’: the Theatre Critic in a Changing Landscape », paru dans New Theatre Quarterly, vol XVI, partie 4, NTQ 64, pp. 307-314.

2003

«Teatro y sociedad: Un nuevo contrato social?», in Investigacion Teatral, no 4, 2003, pp.9-25. Tradution de l'article «Culture versus Art: From symbiosis to a New Cultural Contract», paru dans Industrial relations, no 5, Juillet 2009, pp.7-20.

2002

« Teatro y publico : una cuestion de perception » in Investigacion Teatral, Mexique, numéro 2, julio-diciembre, pp. 27-43 *

2000

« Para un estudio genético de la puesta en escena », Theatro XXI, no 10, Buenos Aires, Otono, pp. 8 –14. Traduction de l’article « Pour une étude génétique de la mise en scène », paru dans Théâtre/Public, Paris, automne 1998, no 144, pp.54-59.

« Le emergencia del director teatral », Teatro al Sur, Buenos Aeres, no 16/17, octobre, pp. 32-40. *

« Qué Puede (O Quiere) la teoria del teatro ? », Revue Theatro XXI, Buenos Aires, Ano VI, n° 11, Primavera, pp. 10-18. Traduction de l’article « Que peut (ou veut) la théorie du théâtre ? » paru dans L’Annuaire théâtral, no 29, 2001, pp.28-50.

«ORLAN y la désacralizacion del cuerpo», in Teatro al Sur, Buenos Aires, no 12, septembre 2000, pp.54-60. Traduction de l'article «Orlan et la désacralisation du corps» paru dans Perspectives, no 4, 1997, pp.75-94.

1999

« El texto espectacular : la escena y su texto » in Itinerarios, Buenos Aires, no 2, pp. 28-48. *

« Orlan y la désacralizacion del cuerpo » in Teatro al Sur, Buenos Aires, no 12, septembre, pp. 54-60. Traduction de l’article « Orlan et la désacralisation du corps » paru dans Perspectives, no 4, pp. 75-94.

1994

« Existen al menos tres Americas » in Tendencias Interculturales y Practica Escenica, éd. P. Feuris, G. Rosa, coll. Escenologia, Groupo Editorial Gaceta, S.A., p. 165-174. Traduction de l’article « Il existe au moins trois Amériques… » paru dans Confluences: le dialogue des cultures dans la mise en scène contemporaine, ed. G. Rosa et P. Pavis, URSA, St-Cyr l’École, France, 1992, pp. 122-129.

1992

« El teatro es la memoria de lo no vivido », Conjunto, Antioquia, Cuba, Casa de las Americas, Enoro-Junio, pp. 26-31. Traduction en espagnol de l’entrevue avec Ariane Mnouchkine parue dans JEU sous le titre « On n’invente plus de théorie du jeu », septembre 1989, pp. 7-14 et dans The Drama Review sous le titre « Building up the muscle : an Interview with Ariane Mnouchkine », hiver 1989, no 124, pp.88-97.

1988

« La performance i els mèdia : la utilitzacio de la imatge », in Estudis Escenics, Quaderns del Institut del Teatre de la Diputacio de Barcelona, no 29, mars, p. 163-182 Traduction catalane de « La performance et les média : l'utilisation de l'image » paru dans 40 ans de mise en scène : 1945-1985, ed. Cl. Schumacher, Lochee Publications Ltd, Dundee, 1985, pp. 263-276.

1987

« Distanciation y multi-media o Brecht invertido », in Gestos, Revista de teoria y practica del Teatro Hispanico, U. of California, Irvine, pp. 29-39. Traduction de l’article « Alienation theory in Multi-media performance » paru dans Theatre Journal, vol. 39, no 4, décembre 1987, pp. 461-472. Traduction en espagnol dans Gestos.

Hébreu

2006

«Theatricality: the specificity of thearical language», in Israeli Theatre Research, Vol.7, novembre 2006, pp.197-218. Traduction de l'article «La théâtralité: la spécificité du langage théâtral», paru dans Poétique, Paris, septembre 1988, pp.347-361.

Italien

1995

« L'Attore deve aver sete di sapere. Conversazione con Robert Lepage », Teatro e Storia, 17, anno X, Bologne, Italie, pp. 291-312. Traduction de l’entrevue parue en 1998 dans Mise en scène et Jeu de l’acteur, vol. II.

Japonais

2008

« The Dramatic of Robert Lepage: Fragments of Identity», in Seijo Journal of Aesthetics and History, vol. 17, mars 2008, pp.43 à 62.

2007

« Beyond the Cultural Perspective Toward Transcultural Identities, or Is Interculturalism possible? », Version  japonaise de l’article in Fourth Japanese International Colloquium of Theatre Studies, Tokyo, Seijo University, 2007, p.75-105.

2001

« On n’invente plus de théorie du jeu », Eureka, Tokyo, no 9, pp.242-251. Traduction en japonais du chapitre correspondant dans Dresser un monument à l’éphémère.

Norvégien

1997

« Theatralitet » in Tidsskrift for Teori og Teater, no 2, Norvège, Bergen, pp. 8-20. Traduction de l’article « La théâtralité : la spécificité du langage théâtral », dans Poétique, Paris, septembre 1988, pp. 347-361.

Persan (Farsi)

2010

« Theatricality: a Definition », in SubStance, 98/99, directrice de publication, Madison, University of Wisconsin Press, numéro spécial, vol. 31, nos 2 et 3, 2002, p. 3-13. Traduction en persan, (en même temps que tout le numéro).

Polonais

2012

« Rzeczywistość wobec wyzwania teatru », in Didaskalia, Wrocław (Pologne), no 109, juin-août 2012, p. 19-27.

2010

« Opadki i zagadki: od Mony Lisy do Rambo», in Didaskalia, Wroclaw, no 95, février 2010, pp.36-41. Traduction de «Entre rebuts et rebuts: de la Joconde à Rambo». *

1998

« Miejsch Teatralne jako przestrzen fascynacji : Wieza Anne-Marie Provencher », in Teatr w miejscach nieteatralnych (ed. Juliusz Tyszka) Poznan, Pologne, pp. 189-200. Traduction de l’article « Face to face with the actor », paru dans Canadian Theatre Review, Toronto, CRT 50, 1988, pp. 78-81.

Portugais

2009

«Performance e performatividade: o que sao os estudos performaticos?», in Sobre Performatividade, Florianopolis (Brésil), Letras Contemporâneas, 2009, pp.49-86.*

«Você disse training», in Revue du Festival Universitaire de Théâtre de Blumeau, 2009, pp.49-58.

2008

« A obra de arte julga: o crítico no cambiante cenário teatral », in www.questaodecritica.com.br. Traduction portugaise de «The artwork judges them: the theatre critic in a changing landscape» par Daniele Avila, avril 2008, Brésil.

« Por una poética da performatividade: o teatro performativo » in Sala Preta, Sao Paulo (Brésil) 2008, p. 197-210. Traduction de l’article: «Entre Performance et théâtralité : le théâtre performatif» in Théâtre/Public, sous la direction de Christian Biet, Ophélie Landrin et Marie Pecorari, Gennevilliers, no 190, septembre 2008, p. 28-35.

2002

« Os gregos na Cartoucherie: a pesquisa das formas », en Folhetim; Teatro do pequeno Gesto, no 14, julho a setembro de 2002, pp.13-43. Traduction du chapitre « Les Grecs à la Cartoucherie » paru dans Trajectoires.

« Por una poética de la performatividade: o teatro performativo », in Sala Preta, Sao Paulo, 2008, pp.197-210. Traduction de l'article «Entre performance et théâtricalité: le théâtre performatif», paru dans Théâtr/Public, no 190, septembre 2008, pp.28-35.

Russe

2001

Entretien de Dario Fo et de Robert Lepage in Smeliansky : « Le théâtre des metteurs en scène, de b à z : Les entretiens à la frontière des siècles », (vol. 2, éd. 2), Éditions « Le théâtre d’art de Moscou » Moscou, 2001, 503 p. (publié en russe).

Slovaque

2001

« A Meeting with Franca Rame », Frakcija, no 20/21, Zagreb, Croatie, pp. 117-124. Traduction en slovaque de l’entrevue à paraître en 2003 dans un livre sur les femmes metteurs en scène. « Mimezis a divadelnost », Mimezis and reprezentacia, Bratislava, pp. 91-106.

« Rozhovor Josette Feral s Ariane Mnouchkine », traduction d’un extrait de Dresser un monument à l’éphémère, in Aspekt, Bratislava, février.

1999

« Od teksta do subjekta », in Frakcija, no 12-13, Zagreb, Croatie, pp. 58-62. Traduction de l’article « Du texte au sujet. Conditions pour une écriture et un discours au féminin » in L'autre lecture. La critique au féminin et les textes québécois, tome II. Montréal: XYZ, p. 43-50.

Slovène

2002

« Ali se je igre mogoce nauciti ? », Maska, vol. 17, no 72-73, hiver, Ljubljana, pp. 15-20.

1996

« Od estetike zapeljevanja do estetike « ob-scenega » (De l’esthétique de la séduction à l’esthétique de l’obscène) » in Maska, Ljubljana, vol. VI, no 1/3, pp. 47-51.

1995

« Katero mesto V sodobni teoriji igre pripada zenski? Zadeva Pol Pelletier » in Mesto Zensk, Casopis za Kritiko znanosti, Ljubljana, pp 133-140. Traduction en anglais dans la même édition. Traduction de l’article « La place des femmes dans les théories actuelles du jeu théâtral : l’exemple de Pol Pelletier » paru dans Nouveaux regards sur le théâtre québécois, Montréal, XYZ, 11, pp.105-116.

1993

« Performans in Teatralnost : demistificirani subjekt » in Maska, Ljubljana, fév., pp. 34-38. Traduction de « Performance et théâtralité : le sujet démystifié » paru dans le livre Théâtralité, écriture et mise en scène, édité à Montréal, en 1985, par HMH.